Photo: Steve Buissinne/Dreamstime

Indovina (een-doh-vee-nah) comes from the word indovinare, which means to guess. This little verb of ours is worthy of some more discussion. It comes from the vulgar Latin indivinare and, through it, from the Latin divinare, to foretell.

So, indovinare may mean only to guess, but its roots are far more magical, imbued as they are in a world of premonition, future telling and divine suggestions. 

Indovina, our word of the day,  is nothing more than the second person singular Imperative of the  verb indovinare — and with this, I promise, the  grammar lesson is over. The fact is that indovina, often followed by  an exclamation  or question mark, is probably more common that its — already very popular  — mother verb. We use is every time we want to bring attention on something we discovered, that we find interesting, shocking or surprising, just like in  Indovina chi ho incontrato questa mattina! (Guess whom I met this morning),  or Indovina: ho vinto una vacanza! (Guess what! I’ve won a holiday!). 

Photo: Scott Griessel/Dreamstime

Our little example told you already how, most often than not, indovina  is translated in English: with guess who, or guess what, guess how and its use is very much the same. 

Kids may also be familiar with the indovina indovinello expression, often used to introduce a riddle: I didn’t think it was still a thing, but a quick online search proved me wrong straight away. 

This lead us to another couple of interesting word connected to indovina and indovinare:  indovinello, as we said, means “riddle,” while  indovina (written and pronounced just like our imperative) is a fortune teller: non posso crederci, è andato da un’indovina a farsi leggere le carte! (I can’t believe it! He went to a fortune teller for a tarot reading). Mind, though, that this noun also has a masculine and a plural: so, we’ll also have an indovino (a male fortune teller) and indovine and indovini!

Photo: Gaudilab/Dreamstime

Indovina chi viene a cena domani?

Guess who’s coming to dinner tomorrow?

Indovina questo e vincerai il primo premio

Guess it right and you’ll win the first prize.

Indovina quanto l’ho pagato!

Guess how much I paid it!

Indovina (een-doh-vee-nah) deriva dalla parola indovinare. Questo nostro verbo merita di essere approfondito. Viene dal latino volgare indivinare e, attraverso di esso, dal latino divinare, predire.
Quindi, indovinare significa sì indovinare, ma le sue radici sono molto più magiche, impregnate da un mondo di premonizioni, di futuri racconti e di suggestioni divine.
Indovina, la nostra parola del giorno, non è altro che la seconda persona singolare dell’Imperativo del verbo indovinare – e con questo, lo prometto, la lezione di grammatica è finita. Il fatto è che indovina, spesso seguita da un punto esclamativo o interrogativo, è probabilmente più comune del verbo madre, già molto popolare. Noi lo usiamo ogni volta che vogliamo portare l’attenzione su qualcosa che abbiamo scoperto, che troviamo interessante, scioccante o sorprendente, proprio come in Indovina chi ho incontrato questa mattina! oppure Indovina: ho vinto una vacanza!
Il nostro piccolo esempio vi ha già detto come, il più delle volte, indovina si traduce in inglese con guess who, guess what, guess how cioè indovina chi, o indovina cosa, o indovina come e il suo utilizzo è molto simile.
I bambini possono avere familiarità anche con l’espressione indovina indovinello, spesso usata per introdurre un indovinello: non pensavo che ci fosse altro, ma una rapida ricerca online mi ha subito dimostrato che mi sbagliavo.
Questo ci porta a un altro paio di parole interessanti legate a indovina e indovinare: indovinello, come dicevamo, equivale all’inglese “riddle”, mentre indovina (scritta e pronunciata proprio come il nostro imperativo) è un indovino: non posso crederci, è andato da un’indovina a farsi leggere le carte! Attenzione, però: questo sostantivo ha anche un maschile e un plurale: così, avremo un indovino, delle indovine e degli indovini!

Indovina chi viene a cena domani?
Guess who’s coming to dinner tomorrow?

Indovina questo e vincerai il primo premio
Guess it right and you’ll win the first prize.

Indovina quanto l’ho pagato!
Guess how much I paid it!


Receive more stories like this in your inbox