The Italian expression senz’altro (sehn-tzal-troh) is a widely used phrase that translates to “certainly,” “of course,” or “without a doubt” in English. It is a way to affirm something with confidence and conviction, often implying an immediate or unquestionable response.
The phrase derives from the contraction of senza (without) and altro (other/anything else). Taken literally, it means “without anything else,” but over time, it acquired the figurative meaning of “without hesitation” or “undoubtedly.”
The structure of senz’altro follows a tradition dating back to Medieval and Renaissance Italian, when similar expressions were common in both spoken and literary language. Famous is the phrase senza indugio, meaning “without delay.” Niccolò Machiavelli, in Il Principe, frequently used it to indicate urgency and decisive action.
Today, senz’altro remains a frequently used expression in modern Italian, commonly employed to confirm a request, agree to a suggestion, or emphasize the certainty of a statement. In everyday conversations, it is often interchangeable with words like certamenteor senza dubbio, though senz’altro tends to carry a slightly softer, more conversational tone.
For instance, if someone asks, Mi aiuteresti con questo lavoro? (“Would you help me with this work?”), an appropriate response could be Senz’altro, dimmi cosa devo fare. (“Certainly, tell me what I need to do.”). Similarly, if a colleague suggests scheduling a meeting, Possiamo fissare un appuntamento per domani? (“Can we set an appointment for tomorrow?”), a natural reply would be Senz’altro, a che ora ti va bene? (“Of course, what time works for you?”). These examples highlight how the phrase is used to confirm agreement while maintaining a tone of politeness and readiness.
Literary works from the 19th century also reflect the widespread use of senz’altro. In I Promessi Sposi, Alessandro Manzoni employs similar expressions to reinforce certainty in his dialogues, showing how deeply ingrained such phrases are in the Italian language.
- Vorresti un caffè? Senz’altro!
- Would you like a coffee? Certainly!
- Oggi pioverà senz’altro: guarda che nuvole!
- It’s going to rain today, without a doubt! Look at those clouds!
