A beautiful spread from Greenwald’s The Mud Angels (Photo courtesy of Karen M. Greenwald)

On November 4th, we mark the 58th anniversary of the devastating 1966 Florence Flood, a tragedy that also highlighted extraordinary resilience. In recognition of this milestone, L’Italo Americano had the pleasure of interviewing Karen Greenwald, author of The Mud Angels (Albert Whitman & Company)  which tells the remarkable story of the angel del fango (the “mud angels”)—young volunteers from around the world who rushed to Florence to save priceless artifacts and historical documents submerged by the floodwaters. Greenwald’s work explores their courage, camaraderie, and the lasting impact of their efforts, offering readers a unique glimpse into this inspiring episode of international solidarity and cultural preservation.

How did you come across the story of the Mud Angels and what inspired you to write about them and the 1966 Arno flood?

I first learned about the Arno flood from my college roommate. She’s who I turn to for blunt and honest manuscript critiques! When I mentioned looking for a nonfiction topic combining several of my passions—international cooperation, community-building, environmental issues, and, of course, art—she quickly mentioned the flood. The moment I read about Mud Angels I knew! Their bravery, selflessness, and ability to traverse danger, extreme odors, and ignore language and culture barriers moved me. Also, I love writing about the unexpected. Who would’ve predicted that young people from around the world would form an almost endless and impromptu rescue community?

Why did you choose to write this story for children and how did you ensure historical accuracy while making the story engaging?

Today, chaos and negativity are accessible to children within the click of a key. Kids need examples of everyday heroes. We are accustomed to seeing teams sent in when countries suffer disasters. But in 1966, before the age of cell phones and instant information, untold numbers of youth voluntarily—and initially, spontaneously—left safety and comfort behind to help save fragile pieces of Italy’s past. (As a bibliophile, I especially admire the depths to which Mud Angels went to save books).

It also surprised me that this global youth reaction and movement had never been written about (in English) for children. Specifically focusing on the Biblioteca Nazionale di Firenze (BNCF) felt symbolic, as it is a guardian of Italian written history and culture. To ensure historical accuracy, I spent three years communicating with a BNCF conservator and the then head of Università degli Studi di Firenze CEDAF (Florence flood documentation center). I watched Italian documentaries and media clips (translating frame by frame), read international newspapers, searched through thousands of images, and connected with 1966 head conservator Peter Waters’s widow. These endeavors gave me a fascinating framework. Then, I began interviews with Florentines who remembered the flood, and sixteen of the original Mud Angels.

To make picture books engaging, word choice is key! Kids relate to slime and goo, stinky odors, fearing darkness…mud. But I also wanted the sounds of my words to reflect the textures and noises of the aftermath. Finally, given the age range of my main audience, I chose to depict much of what the Florentines (and other communities along the river) faced, without delving into the most traumatic aspects. Out of the tragedy, young people flooded Florence with a spark of hope, enormous help, and waves of inspiration. That’s what I want kids to remember. 

The Florence flood marked deeply the country’s collective memory (Photo: Joseph Blaustein, courtesy of Karen M. Greenwald).

You interviewed some of the original Mud Angels: what was it like?

As a nonfiction author, getting primary information is a gift! I had incredible, meaningful, lengthy phone interviews (and follow-ups, galore) with sixteen of the original Mud Angels who lived through the flood. I learned about their pre-flood Florence adventures, like dancing to Italian covers of English songs (to which I am now addicted!), first visits to the Uffizi Gallery, and a storybook Mud Angel wedding. But the most riveting details? Hearing about taking on the mud mere hours after the Arno receded.

Abroad students living in Florence and locals found themselves working together at the BNCF hours after the flood. There, sixteenth and seventeenth century books were in peril in the basement. Initially, volunteers lacked gloves, boots, coveralls, and other protective gear. Yet, surrounded by an untenable stench, these young people searched through the dark, cold pool for endless hours. Because of school dress codes, many of the women I spoke with faced the mud clad in skirts and dress shoes. Imagine how hideous it must have felt being submerged in that sludge…in a dress! As days passed, supplies and access to Florence became available. Waves of youth kept arriving from around the world. 

How did they overcome language issues?

Many of the interviewees I spoke with (again, students who lived through the flood and dove right in after it ended) said they watched what others did and imitated the tasks. When a spot in the bucket brigade opened, they filled it. In the lobby book triage area, gesturing proved useful. However, the most satisfying and poignant explanation I got on this issue came from one of the Mud Angels who appeared with me on my book’s virtual launch. She proudly exclaimed that the language barriers didn’t really matter because, “Once in the mud, we were all Italian!”

To those I spoke with, the idea of losing any piece of Italian history felt personal. The struggles they faced in seemingly impossible situations underscored for me just how connected the world feels to Italian culture—and how much it is treasured.

What was the most surprising or touching story you discovered while researching the book?

The cover of The Mud Angels (Photo courtesy of Karen M. Greenwald)

After three years and hundreds of hours of research, there are many things that come to mind—the very act of being a Mud Angel still impresses me! To spend eighteen cold hours in horribly unpleasant conditions, then go home and sleep in mud-soaked clothes (no running water), only to brush your teeth with chianti, and return in the morning? Incredible!

One of my favorite interview stories came from a Mud Angel who had been in the basement early on. While standing in the filth, she thought, I’m doing something that other people will never know about or experience. We were trying to save what was-and you didn’t know if you could. History was falling off books and slipping through my hands.” Her maturity in understanding the importance of her hidden role coupled with a self-imposed sense of obligation to help? What a profound awareness of the invisible chain linking the past to that present, and hopefully, the future!

Tell us two good reasons to pick up your book!

I love this question! While the flood happened almost 60 years ago, it has contemporary importance. CEDAF holds conferences about it, Mud Angels still return for flood anniversaries, and many say that the mud smell still wafts through grates on especially hot days. The flood lasted eighteen hours, but lessons learned and restoration needs persist. Even now, children treat visiting Mud Angels like celebrities. They are a symbol of what’s possible. As the American Library Association’s Booklist review said, the book shares a “true episode worth commemorating.” Secondly, I recently had the honor of seeing a video of a visiting parent reading my book to a third-grade class. At the story’s end, a child on camera found out that her grandmother was one of the original Mud Angels. She hugged the book (and I teared up)! The parent asked the class: “How can we be inspired by this book?” Another child answered, “They were teenagers and that proves that kids and teenagers can change the world!” I could not have asked for a better answer to the reader’s question or to yours!  

Mud Angels is available on Amazon and in independent bookstores. 

Il 4 novembre celebriamo il 58° anniversario della devastante alluvione di Firenze del 1966, una tragedia che ha anche evidenziato una straordinaria resilienza. In riconoscimento di questa pietra miliare, L’Italo Americano ha avuto il piacere di intervistare Karen Greenwald, autrice di The Mud Angels (Albert Whitman & Company) che racconta la straordinaria storia degli Angeli del fango, giovani volontari da tutto il mondo che si sono precipitati a Firenze per salvare manufatti e documenti storici di inestimabile valore sommersi dalle acque dell’alluvione. Il lavoro di Greenwald esplora il loro coraggio, il cameratismo e l’impatto duraturo dei loro sforzi, offrendo ai lettori uno sguardo unico su questo stimolante episodio di solidarietà internazionale e conservazione culturale.

Come si è imbattuta nella storia dei Mud Angels e cosa l’ha ispirata nello scrivere di loro e dell’alluvione dell’Arno del 1966?

Ho scoperto per la prima volta l’alluvione dell’Arno dalla mia compagna di stanza al college. È a lei che mi rivolgo per critiche schiette e oneste sui manoscritti! Quando ho detto che cercavo un argomento di saggistica che combinasse diverse mie passioni (cooperazione internazionale, creazione di comunità, problemi ambientali e, naturalmente, arte), ha subito menzionato l’alluvione. Nel momento in cui ho letto dei Mud Angels, l’ho capito! Il loro coraggio, l’altruismo e la capacità di attraversare pericoli, odori estremi e ignorare barriere linguistiche e culturali mi hanno commosso. Inoltre, adoro scrivere dell’inaspettato. Chi avrebbe mai previsto che i giovani da tutto il mondo avrebbero formato una comunità di soccorso quasi infinita e improvvisata?

Perché ha scelto di scrivere questa storia per bambini e come ha garantito l’accuratezza storica rendendo la storia avvincente?

Oggigiorno, caos e negatività sono accessibili ai bambini con il clic di un tasto. I bambini hanno bisogno dell’esempio di eroi di tutti i giorni. Siamo abituati a vedere l’invio di squadre di soccorso quando i Paesi subiscono catastrofi. Ma nel 1966, prima dell’era dei cellulari e delle informazioni istantanee, un numero imprecisato di giovani lasciò volontariamente, e inizialmente spontaneamente, la sicurezza e il comfort per aiutare a salvare fragili pezzi del passato italiano. (Da bibliofila, ammiro in particolar modo il punto estremo a cui Mud Angels si sono spinti per salvare i libri).

Mi ha anche sorpreso il fatto che questa reazione e questo movimento globale dei giovani non fossero mai stati scritti (in inglese) per i bambini. Concentrarsi specificamente sulla Biblioteca Nazionale di Firenze (BNCF) mi è sembrato simbolico, in quanto custode della storia e della cultura scritta italiana. Per garantire l’accuratezza storica, ho trascorso tre anni a comunicare con un restauratore della BNCF e con l’allora direttore dell’Università degli Studi di Firenze CEDAF (Centro di documentazione sulle alluvioni di Firenze). Ho guardato documentari e clip multimediali italiani (traducendo fotogramma per fotogramma), ho letto giornali internazionali, ho cercato tra migliaia di immagini e mi sono messa in contatto con la vedova del restauratore capo del 1966 Peter Waters. Questi sforzi mi hanno fornito un quadro affascinante. Poi ho iniziato a intervistare i fiorentini che ricordavano l’alluvione e sedici degli originali Mud Angels.

Per rendere coinvolgenti i libri illustrati, la scelta delle parole è fondamentale! I bambini si identificano con la melma e il fango, gli odori puzzolenti, la paura dell’oscurità… il fango. Ma volevo anche che i suoni delle mie parole riflettessero le consistenze e i rumori delle situazioni. Infine, data la fascia d’età del mio pubblico principale, ho scelto di descrivere molto di ciò che i fiorentini (e altre comunità lungo il fiume) hanno dovuto affrontare, senza addentrarmi negli aspetti più traumatici. Dopo la tragedia, i giovani hanno inondato Firenze con una scintilla di speranza, un enorme aiuto e ondate di ispirazione. Ecco cosa voglio che i bambini ricordino.

Ha intervistato alcuni degli originali Mud Angels: com’è stato?

Come autore di saggistica, ottenere informazioni primarie è un dono! Ho avuto interviste telefoniche incredibili, significative e lunghe (e bizzeffe di follow-up) con sedici degli originali Mud Angels che hanno vissuto l’alluvione. Ho scoperto le loro avventure a Firenze prima dell’alluvione, come ballare cover italiane di canzoni inglesi (a cui ora sono dipendente!), le prime visite alla Galleria degli Uffizi e un matrimonio da favola tra gli Angeli del fango. Ma i dettagli più avvincenti? Sentire di aver affrontato il fango poche ore dopo che l’Arno si era ritirato.

Studenti stranieri che vivevano a Firenze e gente del posto si sono ritrovati a lavorare insieme al BNCF ore dopo l’alluvione. Lì, libri del XVI e del XVII secolo erano in pericolo nel seminterrato. Inizialmente, i volontari non avevano guanti, stivali, tute e altri dispositivi di protezione. Eppure, circondati da un tanfo insostenibile, questi giovani hanno cercato nell’acqua buia e fredda per ore infinite. A causa dei codici di abbigliamento della scuola, molte delle donne con cui ho parlato hanno affrontato il fango vestite con gonne e scarpe eleganti. Immaginate quanto deve essere stato orribile essere sommerse in quel fango… con un vestito! Con il passare dei giorni, gli aiuti e l’accesso a Firenze sono diventati possibili. Ondate di giovani hanno continuato ad arrivare da tutto il mondo.

Come hanno superato i problemi linguistici?

Molti degli intervistati con cui ho parlato (di nuovo, studenti che hanno vissuto l’alluvione e si sono precipitati lì subito dopo la sua fine) hanno detto di aver osservato cosa facevano gli altri e di aver imitato i compiti. Quando si è liberato un posto nella brigata dei secchi, lo hanno riempito. Nell’area di smistamento dei libri nella hall, gesticolare si è rivelato utile. Tuttavia, la spiegazione più soddisfacente e toccante che ho ricevuto su questo problema è venuta da uno degli angeli del fango che è apparso con me al lancio virtuale del mio libro. Ha esclamato con orgoglio che le barriere linguistiche non erano poi così importanti perché, “Una volta nel fango, eravamo tutti italiani!”. Per coloro con cui ho parlato, l’idea di perdere un pezzo di storia italiana sembrava una questione personale. Le difficoltà che hanno affrontato in situazioni apparentemente impossibili hanno sottolineato per me quanto il mondo sia legato alla cultura italiana e quanto sia preziosa.

Qual è stata la storia più sorprendente o toccante che ha scoperto durante le ricerche per il libro?

Dopo tre anni e centinaia di ore di ricerca, mi vengono in mente molte cose: il solo fatto di essere un Mud Angel mi impressiona ancora! Trascorrere diciotto ore gelide in condizioni orribilmente spiacevoli, poi tornare a casa e dormire con vestiti inzuppati di fango (senza acqua corrente), solo per lavarsi i denti con il Chianti e ritornare la mattina dopo? Incredibile!

Una delle mie storie preferite nelle interviste è stata quella di un Mud Angel che era stato nel seminterrato all’inizio. Mentre era in piedi nella sporcizia, pensò: “Sto facendo qualcosa che le altre persone non sapranno mai o non sperimenteranno mai. Stavamo cercando di salvare ciò che “era” e non sapevamo se ci saremmo riusciti. La storia stava cadendo dai libri e mi scivolava dalle mani”. La sua maturità nel comprendere l’importanza del suo ruolo nascosto unita a un senso di obbligo autoimposto di aiutare. Che profonda consapevolezza della catena invisibile che collega il passato al presente e, si spera, al futuro!

Due buoni motivi per comprare il suo libro.

Mi piace questa domanda! Sebbene l’alluvione sia avvenuta quasi 60 anni fa, ha un’importanza contemporanea. Il CEDAF tiene conferenze sull’argomento, i Mud Angels tornano ancora per gli anniversari dell’alluvione e molti dicono che l’odore del fango aleggia ancora attraverso le grate nelle giornate particolarmente calde. L’alluvione è durata diciotto ore, ma le lezioni apprese e le esigenze di restauro persistono. Ancora oggi, i bambini trattano i Mud Angels in visita come delle celebrità. Sono un simbolo di ciò che è possibile. Come ha affermato la recensione di Booklist dell’American Library Association, il libro racconta un “vero episodio degno di essere commemorato”. In secondo luogo, di recente ho avuto l’onore di vedere il video di un genitore in visita che leggeva il mio libro a una classe di terza elementare. Alla fine della storia, una bambina ripresa dalla telecamera ha scoperto che sua nonna era una dei Mud Angels originali. Ha abbracciato il libro (e io mi sono commossa)! Il genitore ha chiesto alla classe: “Come possiamo essere ispirati da questo libro?” Un altro bambino ha risposto: “Erano adolescenti e questo dimostra che i bambini e gli adolescenti possono cambiare il mondo!”. Non avrei potuto chiedere una risposta migliore alla domanda del lettore o alla tua!

Mud Angels è disponibile su Amazon e nelle librerie indipendenti.


Receive more stories like this in your inbox