The cast: from left, Michael Collins, Lauren Waites, Milena Gligic, Francesco Bauco, Ilaria Cerini, Alex Mason, Xavier Mason e Gaia Passaler (Photo: Stefano Lisci)

“It’s nice to have dreams tucked away, but you need to pursue them; otherwise, they remain just dreams,” says Francesco Bauco, who pursued his dream and made it come true on May 18th at the Hudson Theater in Hollywood. Bauco made his US debut with the show What Am I Doing Here? where he is both director and protagonist. In this one-act play, Elio – played by Bauco, assisted by six actors on stage – reflects on his life and solitude as he approaches forty.

The show was previously performed in Italy under the title Come Mai Sono Qui, a monologue composed of phrases and anecdotes from Paolo Silvestrini’s book Dettagli di Dettagli. “What Am I Doing Here? is a theatrical journey centered on a man grappling with his past loves, uncertainties, and the enigmatic charm of women, intertwining touching memories and quirky encounters. Elio’s interactions with a colorful range of characters take place on a minimally staged set, mixing humor and introspection,” explains Bauco, who was born and raised in Rome but who has lived in Los Angeles since 2015. “After touring in Italy, in various seaside locations, Roman arenas, and some archaeological spaces like the splendid ancient Roman theater of Formia, Latina, I felt there was potential to bring it to the United States.”

How did the idea of bringing an Italian show to a Hollywood theater come about?

Performing in Italy as both director and protagonist was a great challenge, but the response from the Italian audience gave me the strength to do something I had long wanted but feared I was not up to: acting in English and directing American actors. Then I remembered that in life, we must do the things that scare us, that push us out of our comfort zones, and always challenge ourselves, taking one step further each time.

Actor and director Francesco Bauco (Photo: Ginevra Guidotti)

What difficulties did you encounter in adapting the play from Italian to English?

American sarcasm is different in some respects from straightforward Italian irony. Lauren Waites, one of the actresses in the show, had the difficult task of adapting the text into English without losing Paolo Silvestrini’s dry and sometimes cynical tone.

You are also the director of this play.  Did you have any particular figure as references?

I have always loved directing theater with all my heart. Being an actor, working with other actors while speaking the same language and involving them in your vision is a unique experience, almost a magical process. The references for the adaptation included Italian and international films, as well as some Broadway shows dear to me. In fact, I included quotes and tributes to Federico Fellini, Vittorio De Sica, Alan Ayckbourn, Woody Allen, Mike Nichols, and even Carlo Verdone.

The American cast includes both Italian and American actors. Was it important to you to have Italian actors as well?

Yes, it was very important to me. Although the two Italian actresses, Ilaria Cerini and Gaia Passaler, speak excellent English, having an equal distribution of the two nationalities held strong symbolic and energetic value for me. So, alongside the three of us Italian actors, there are the Americans,  Lauren Waites, Alex Mason, and Michael Collins.

How Italian and how universal do you consider the themes of the show to be?

Elio is all of us, regardless of nationality. With his fears, doubts, insecurities, melancholies, and hopes, Elio is universal. His fear of aging, of not having the same appeal to women as he did at 30, are fears that belong to the male sphere, and not only, worldwide. The show is a sort of magnifying glass on the decisions we make throughout our lives; at the moment, we may not realize it, but those decisions change the path we take, leading us in one direction rather than another.

Bauco on stage (Photo: Stefano Lisci)

Since moving to the United States, you have acted with Bruce Willis, Matt Damon, Kathleen Turner, and Christian Bale. Which cinematic success are you most attached to?

Certainly, my cinematic breakthrough came in 2018 when I signed with 20th Century Fox to play Lorenzo Bandini, a historic Ferrari driver from the ’60s, in the film Ford v Ferrari, known in Italy as Le Mans ’66 – La Grande Sfida. The film received four Academy Award nominations in 2019, including “Best Picture,” and won two Oscars. The following year, I was a special guest star in the CBS television series Mom, in which I acted alongside actresses such as Kathleen Turner, Oscar winner Allison Janney, and Anna Faris.

As an actor, what has cinema taught you that you have brought with you to the theater?

Working side by side on set with Hollywood stars has taught me two things that I carry with me not only on stage but in life: discipline and humility. Both are essential for building something while keeping your feet on the ground and not forgetting where you came from.

A moment of the play (Photo: Stefano Lisci)

How important was it to have help from Sistema Italia in Los Angeles, from the Italian Consulate, and the Italian Cultural Institute?

Having the support and backing of the prestigious Italian institutions here in Los Angeles was crucial not only logistically but also psychologically. Knowing that I had their support gave me a lot of drive and confidence. When people believe in you, the responsibility increases, but so does the enthusiasm and desire to do well. Consul Raffaella Valentini and the director of the Italian Cultural Institute, Emanuele Amendola, were in the front row.

What are the future goals for What Am I Doing Here?

We are discussing with other Italian Cultural Institutes to bring it not only to other venues in California but also to Washington D.C. and New York. I consider it particularly suitable for the latter city, not only because of the theatrical culture that pervades the Big Apple but also because the Italian-American community in New York is solid and a true institution.

“È bello avere sogni nei cassetti, ma i cassetti vanno aperti, altrimenti restano solo sogni”, ci racconta Francesco Bauco, che il suo cassetto l’ha aperto all’Hudson Theater di Hollywood, dove lo scorso 18 maggio ha debuttato negli Stati Uniti con lo spettacolo What Am I Doing Here?, del quale l’attore italiano è regista e protagonista. Un atto unico in cui Elio, il personaggio interpretato da Bauco, sul palco coadiuvato da sei attori, fa un bilancio della propria vita e della propria solitudine all’alba dei quarant’anni.  

Lo spettacolo era stato rappresentato in Italia con il titolo Come mai sono qui, un monologo composto da una serie di frasi e aneddoti tratti dal libro di Paolo Silvestrini, Dettagli di dettagli. “What Am I Doing Here è un viaggio teatrale incentrato su un uomo alle prese con i suoi amori passati, le sue incertezze e il fascino enigmatico delle donne, intrecciando ricordi toccanti e incontri stravaganti. Le interazioni di Elio con una variopinta gamma di personaggi si svolgono su un palco scenografato in maniera essenziale, mischiando umorismo e introspezione”, spiega Bauco, nato e cresciuto a Roma ma residente a Los Angeles dal 2015. “Dopo il tour in Italia, in diverse località marittime, in arene romane e in alcuni spazi archeologici come accaduto nello splendido antico teatro romano di Formia, in provincia di Latina, ho sentito che ci potevano essere le potenzialità per portarlo negli Stati Uniti”. 

Come è nata l’idea di portare in un teatro di Hollywood uno spettacolo italiano?

Esibirmi in Italia come regista e protagonista è stata una bella sfida, ma il riscontro del pubblico italiano mi ha dato la forza di fare una cosa che avevo desiderio di fare da tempo ma di cui avevo paura di non essere all’altezza: recitare in inglese e dirigere attori americani. Poi mi son ricordato che nella vita dobbiamo fare proprio le cose che ci spaventano, che ci fanno uscire dalla nostra comfort zone, e sfidarci sempre, fare un passo più in là ogni volta.

Quali difficoltà ha incontrato nell’adattamento dall’italiano all’inglese? 

Il sarcasmo americano è differente in alcuni aspetti dall’ironia schietta italiana. Lauren Waites, una delle attrici dello spettacolo, ha avuto il difficile compito di adattare il testo in inglese senza tradire la scrittura asciutta e a tratti cinica di Paolo Silvestrini.

Per What Am I Doing Here ha curato anche la regia. Ha avuto degli autori di riferimento? 

La regia teatrale è qualcosa che amo fare con tutto me stesso da sempre. Essendo attore, lavorare con gli attori parlando lo stesso linguaggio e coinvolgerli nella tua visione è una esperienza unica, quasi un processo magico. I riferimenti per il riadattamento sono stati quelli dei film italiani e non, ma anche di spettacoli di Broadway a me cari. Ho inserito infatti citazioni e omaggi a Federico Fellini, Vittorio De Sica, Alan Aycbourne, Woody Allen, Mike Nichols e persino Carlo Verdone.

Il cast americano è composto da attori italiani e americani. Era una cosa che desiderava avere anche attori italiani? 

Sì, l’ho voluto fortemente. Nonostante le due attrici italiane Ilaria Cerini e Gaia Passaler parlino benissimo inglese, per me aveva una forte valenza simbolica ed energetica creare un’equa ripartizione delle due nazionalità. Per questo insieme a noi tre attori italiani, ci sono gli americani Lauren Waites, Alex Mason e Michael Collins. 

Quanto italiane e quanto universali considera le tematiche dello spettacolo? 

Elio è tutti noi, a prescindere dalla nazionalità. Con le sue paure, i dubbi, le insicurezze, le malinconie e le speranze. Elio è universale. La sua paura di invecchiare, di non aver lo stesso appeal sulle donne come a 30 anni, son paure che appartengono alla sfera maschile, e non solo, di tutto il globo. Lo spettacolo è una sorta di lente di ingrandimento sulle decisioni che prendiamo nel corso della vita; al momento magari non ce ne accorgiamo ma quelle decisioni cambiano il percorso che intraprendiamo, che prende una direzione piuttosto di un’altra.

Da quando è negli Stati Uniti, ha recitato con Bruce Willis, Matt Damon, Kathleen Turner e Christian Bale. A quale successo cinematografico è più legato? 

Sicuramente la mia svolta cinematografica è avvenuta nel 2018 quando ho firmato con la 20th Century Fox per interpretare Lorenzo Bandini, storico pilota della Ferrari degli anni ’60, nel film Ford V Ferrari, tradotto in Italia come Le Mans ’66 – La grande sfida. Il film ha ottenuto quattro candidature agli Academy Awards nel 2019, tra cui “Miglior Film” vincendo poi ben due statuette. L’anno successivo sono stato special guest star nella serie televisiva della CBS, Mom, nella quale ho recitato al fianco di attrici come Kathleen Turner, il premio Oscar Allison Janney, e Anna Faris. 

Come attore cosa le ha insegnato il cinema che ha portato con sè anche a teatro? 

Lavorare fianco a fianco sul set con grandi star di Hollywood mi ha portato due insegnamenti che porto con me non solo in scena ma nella vita: la disciplina e l’umiltà. Entrambe fondamentali per costruire qualcosa rimanendo con i piedi per terra e non dimenticando da dove si è venuti.

Quanto è stato importante avere l’aiuto dal Sistema Italia a Los Angeles, dal Consolato Italiano all’Istituto Italiano di Cultura? 

Avere il sostegno e il supporto dalle prestigiose istituzioni italiane qui a Los Angeles è stato fondamentale non solo dal punto di vista logistico ma anche psicologico. Saper di esser affiancato da loro mi ha dato molta carica e fiducia. Quando le persone credono in te, aumenta la responsabilità, ma parallelamente aumenta anche l’entusiasmo e la voglia di fare bene. La Console Raffaella Valentini e il direttore dell’Istituto Italiano di Cultura Emanuele Amendola erano in prima fila.

Quali sono gli obiettivi di “What Am I Doing Here” in futuro? 

Ne stiamo parlando con gli altri Istituti Italiani di Cultura per portarlo non solo in altri sedi in California, ma anche a Washington D.C. e New York. Lo considero particolarmente adatto a quest’ultima città, non solo per la cultura teatrale che si respira nella Grande Mela, ma anche perché a New York la comunità italoamericana è solida ed è una vera istituzione. 


Receive more stories like this in your inbox