Scusa (sk-oo-sah), is just as ubiquitous in the Italian language as its translation, sorry,” is in English, and it is used in the exact same way.  

Scusa is the second person singular of the word scusare, which means to excuse, to apologize” and a noun that corresponds to the English excuse, pretext.” So we have scusa, devo andare” (Sorry, Ive got to go), but also la tua è solo una scusa” (yours is only an excuse). 

In Italy, scusa is used continuously: we are mannerly, but we are also pretty good at getting out of difficult or unwanted situations using an excuse when necessary. 

Take the sentence scusa, stasera non posso uscire perché ho mal di testaSorry, I cant go out tonight, Ive a headache.” It puts togeether the two meanings of scusa:” the apology and the excuse, because — as we all known— having a headache is the most common excuse to avoid doing something we dont want to do.  

Scusa, sono in ritardo. Non mi ero accorto dellora

Mi scusi signore, ha perso le chiavi!

Quante scuse! Sii più responsabile!

These are all excuses! Be more responsible! 

Receive more stories like this in your inbox