Word of the Day: Scusa

Scusa (sk-oo-sah), is just as ubiquitous in the Italian language as its translation, sorry,” is in English, and it is used in the exact same way.  

 

Scusa is the second person singular of the word scusare, which means to excuse, to apologize” and a noun that corresponds to the English excuse, pretext.” So we have scusa, devo andare” (Sorry, Ive got to go), but also la tua è solo una scusa” (yours is only an excuse). 

 

In Italy, scusa is used continuously: we are mannerly, but we are also pretty good at getting out of difficult or unwanted situations using an excuse when necessary. 

 

Take the sentence scusa, stasera non posso uscire perché ho mal di testaSorry, I cant go out tonight, Ive a headache.” It puts togeether the two meanings of scusa:” the apology and the excuse, because — as we all known— having a headache is the most common excuse to avoid doing something we dont want to do.  

 

Youll often find scusa together with the personal pronoun mi (me): scusami (sk-oo-sah-mee). In this case, it is used exclusively to apologize or to excuse oneself from something. Be careful, though: scusami is used when you speak with people you know, while its more elegant version, the one you use in a higher register, is mi scusi
 


 

Scusa, sono in ritardo. Non mi ero accorto dellora

am sorry I am late. I didnt notice the time.  
 


 

Mi scusi signore, ha perso le chiavi!

Excuse me sir, you lost your keys.  
 


 

Quante scuse! Sii più responsabile!

These are all excuses! Be more responsible! 

 

Receive More Stories Like This In Your Inbox

SPONSORED

Recommended

Word of the Day: Cioè

Cioè (tcho-eh) is one of Italy’s most common intercalari, those words we like to throw here and there while we talk, but hey! It has a real meaning,...

Word of the Day: Pantofolaio

The Fall is, without a doubt, the favorite season for a pantofolaio (pahn-toh-foh-lah-ee-oh), because they can do what they prefer, without being...

Word of the Day: Cavolo

Cavolo! (cah-voh-loh) is one of those words you often don’t know whether you can or cannot say in public. When you were a child, your mom likely...

Word of the Day: Fannullone

If they tell you sei un fannullone (pronounced fahn-nool-loh-neh) you should either reconsider the people you hang with or your work ethics. While...

Word of the Day: Aspetta

Aspetta! What do you really know about the word aspetta? Well, we certainly know that aspetta (ah-speht-tah) comes from a mix of two Latin words,...

Weekly in Italian

Recent Issues