Word of the Day: Tormentone

In Italy, there isn’t a word as typical of Summer as tormentone (tohr-mehn-toh-nai). Our dictionaries say the word, which comes from the verb tormentare (to torment, to plague) and began being used commonly in the early ‘80s. 

Tormentone is something that is so popular, so common and widespread to turn into  a torment. And quite a big one at that, as the augmentative ending -one testifies. 

But why is tormentone such a Summer word, you may ask. Quite simple: in Italy, there is nothing as typical of the hot season as its tormentone estivo, the song you hear constantly and everywhere, from June to September. 

Radio? Check. Popular ice cream TV commercials? Check. Beach  Clubs? Check. A proper Summer tormentone gets into your head and you don’t even notice it: you find yourself singing it or whistling it while taking your morning shower without having listened to it on Spotify once. 

During the  rest of the year, tormentone is anything — from a topic popular on national media, to the song that wins Sanremo — that recurs so often to become a cliché. It can also be used when we talk about something so repetitive it has become annoying.

Tormentone can also be purposely crafted: this is the case, for instance, of comedians’ catchphrases, or of slogans in advertisement. 

But in Italy, we love our tormentone estivo the most: in the end, you may loathe it, but it’ll always remind you of the holidays. 

Cosa ne pensi di quella canzone? E’ il nuovo tormentone dell’Estate!

What do you think of that song? It’s this year’s Summer hit!

Le lamentele di tua sorella sono un tormentone.

Your sister’s complaints are such a pain. 

“Lo faccio domani” è il tuo tormentone!

“I’ll do it tomorrow” is your catchphrase!

Receive More Stories Like This In Your Inbox



Expression of the Day: Non vedo l'ora

If you translate literally non vedo l’ora (noh-n vai-doh l’oh-rah), it doesn’t make much sense. What could “not being able to see the time” possibly...

Word of the Day: Fervore

I wonder how many people are familiar with the Italian word fervore ( fair-voh-reh), easily recognizable as the English “fervor.” Fervore comes from...

Word of the Day: Coraggio

If there is one thing people have been showing these days, that’d be coraggio (coh-rah-djoh). Its meaning is simple, because the Italian sounds and...

Word of the Day: Allegria

Allegria! (Ahl-lai-gree-ah) means fun, gaiety, cheerfulness. Italians are known to be gente allegra, cheerful people, and it shows especially in hard...

Word of the Day: Vittoria

Vittoria (Vit-toh-ree-ah) is one of those words you recognize in all languages. Victory in English, victoire in French, victoria in Spanish, never...

Weekly in Italian

Recent Issues