Word of the day: Ecco

Eccowhich comes from the Latin ecce,  is a very versatile adverb indeed: we use it on its own, to present you with something we promised, when we hand it over to you, very much the same way you would use here it is in English. 

 

With nouns and adjectives, it introduces people, events and objects that were already mentioned: Ecco mio marito! (heres my husband) or ecco il libro di cui ti ho parlato (heres the book I told you about).  

 

But ecco gives its best when it gets a bit of an attitude: one single ecco said the right way, could easily stand for a 20 minute long reprimand about your mistakes: a shorter version of another amazing expression of Italy, the ubiquitous te lavevo detto (I told you!).  

 

Add appunto after it — and a  pause for extra pathos — and you have the worse of all comments, the one a teacher would use while returning a test she said you were going to fail because you just didnt put enough effort in it!” and ecco, appunto you got an F. 

 

Last but not least, ah, ecco! The little interjection we use when we find something were looking for, but also when we want to stress our opinion was right: a bit like the  English thought so.

 

 Ecco

 

Ecco qui, la cena è servita!

Here we go, dinner is served! 

 

 Ecco

 

EccoAvevi ragione, ho sbagliato tutto!

There we go, you were right! I did it all wrong. 

 

 Ecco

 

Ah, ecco! Mi pareva che fossi tu fuori dal cinema!

Here you are! I thought it was you outside the cinema! 

 

Receive More Stories Like This In Your Inbox

SPONSORED

Recommended

Word of the Day: Pantofolaio

The Fall is, without a doubt, the favorite season for a pantofolaio (pahn-toh-foh-lah-ee-oh), because they can do what they prefer, without being...

Word of the Day: Cavolo

Cavolo! (cah-voh-loh) is one of those words you often don’t know whether you can or cannot say in public. When you were a child, your mom likely...

Word of the Day: Fannullone

If they tell you sei un fannullone (pronounced fahn-nool-loh-neh) you should either reconsider the people you hang with or your work ethics. While...

Word of the Day: Aspetta

Aspetta! What do you really know about the word aspetta? Well, we certainly know that aspetta (ah-speht-tah) comes from a mix of two Latin words,...

Expression of the Day: Me ne frego

Me ne frego (meh neh freh-goh) is a popular expression in Italian, that can be translated in English with “I don’t care” but also with the more...

Weekly in Italian

Recent Issues